注册 登录
新欧洲 - 战斗在法国 返回首页

小唐遺風的个人空间 http://my.xineurope.com/?226559 [收藏] [复制] [分享] [RSS]

统计信息

已有 502 人来访过

    现在还没有记录

    现在还没有动态

现在还没有日志

你需要登录后才可以留言 登录 | 注册


TinaCH 2016-12-6 17:29
过年在法国买礼物要买糖栗子哦!今年新get到的idee之一:)
微信号:Artcoins_Paris (视觉巴黎Artcoins) 有两篇过年的文章推荐给你:
- 法国尾牙礼物单,不走寻常路  
-圣诞吃糖栗子,中国又被*虐躺枪
中草药 2014-8-23 20:24
小唐遺風: 需要需要 我的微信是 yzh_1120 加我吧 谢啦
已经发送加好友请求了
中草药 2014-8-14 18:33
你现在还需要我的联系方式吗?前段时间没上战法现在才看到消息
Skyyyw7 2014-6-27 10:28
小唐遺風 : 我不知道你的背景 所以不敢妄加给建议... 能说得再详细一点么 再详细一点啊。。。来法国三年,现在是nancy 的IUT毕业。。学tech de co专业。。然后报了许多science de gestion,就是为了读研的时候选择面广一点。。然后现在被土伦的IAE,SG专业,SAVOIE的IAE(国际贸易),还有JC champillon的AES专业录了,, 我就是没想清楚将来M要读什么,所以打算L3先选个SG。。。好多Economie都把我拒掉了。。。我微信skyyyw000..。。多谢学长啊 ... ...
Skyyyw7 2014-4-2 22:25
前辈啊。。我现在读IUT 营销专业。。马上申L3 了不知道申什么好啊。。GESTION FINANCE? ECONOMIE?我想选个好读,而且不是毕业即失业的专业。。。目前还是打算以后回国工作。。。跪求指点!
步高里 2013-7-17 17:53
同学 你要找住房证明 请私下联系好嘛 。
10 mars 2013
版规补充 :
1 不支持 隐藏内容
2 和金钱沾边的要求 请求 寻求 任何事物和人 都禁止在生活版发帖,请发去跳蚤板块。

请谅解,,,, 你的回帖 我做屏蔽处理 不好意思了
cecile02 2012-3-14 15:10
小唐你在吗?我想请问下你大概是几月份的时候收到一大的offer的?一大是10月开学吗?另外我把材料寄过去了收到一封邮件说是处于dossier en attente de commission pétagogique这是正常的吗?还是需要再寄送什么呢?谢谢你的解答,真的麻烦你啦~Merci bcp~!
ivyvivi 2012-3-11 22:59
一看小唐童鞋就是个人气旺的家伙。嘿嘿。踩一个咯~
cecile02 2012-2-11 03:15
小唐遺風: 这是二大关于原件翻译的要求。它要求我们提供高中毕业证的photocopie和traduction,我想来想去,只能够去做个公证和公证翻译。不过公证处显然不属于三面三个中的 ...
谢谢你啊,前辈,这么详细的回复了我。请问你的qq号是什么,我的是2249166628.谢谢你!
小唐遺風 2012-2-11 01:29
这是二大关于原件翻译的要求。它要求我们提供高中毕业证的photocopie和traduction,我想来想去,只能够去做个公证和公证翻译。不过公证处显然不属于三面三个中的一个。 这个不用担心, 你就把高中毕业证拿到公证处去公证好了. soit par les services culturels des Ambassades de France 现在大使馆已经没有这项业务了, 妳直接去国内公证处好了 很方便的 soit par un autre service officiel français 这个是找在法国的在上诉法院宣誓过的律师公证就行了 (我去年申请学校就是找的这样的律师) soit par le bureau des étudian ... ...
cecile02 2012-2-10 04:59
一次性问你这么多,如果你能解答,我真的十分感谢!其实我已经给二大法国邮件,问过这些情况了,但是人家不回复我。无奈之下,只得自己找自己的同胞解决问题。冒昧的打扰你,希望你能见谅~谢谢!!Merci bcp!
cecile02 2012-2-10 04:56
La traduction des documents établis en anglais n’est pas exigée. La traduction en français doit être obligatoirement faite par un traducteur assermenté. Toute photocopie doit être "certifiée conforme à l’original" : ‐ soit par les services culturels des Ambassades de France, ‐ soit par un autre service officiel français, ‐ soit par le bureau des étudiants titulaires de diplômes étrangers de l’Université. 这是二大关于原件翻译的要求。它要求我们提供高中毕业证的photocopi ... ...
cecile02 2012-2-10 04:49
前辈,你好!我是上次那位问你TCF怎么考的那么高的女生。我现在是法学院的一名大四的学生,一直想申请巴黎二大。今年考了两次法语考试,很幸运,前两天考的那次TEF过了C1。最近在准备二大材料的时候遇到一些小疑问。想请教下你,希望不会给你添太多麻烦。谢谢!
xingjingjie 2011-7-16 17:51
前辈,上次看到你有个留言链接,是关于很多法国牛人CV的,能麻烦告诉我一下吗?谢谢了
olida 2011-3-30 14:50
小唐兄,我给你短消息了,很急,希望你能及时回复,谢谢~
zhang.zhan.ming 2011-1-2 00:23
小唐遺風: 祝张老师在新的一年里身体健康,万事如意!!!!!!!!!!!!!!!!
祝 朋友 小唐遗风 同学 新年快乐 心想事成 万事如意!
查看全部

Cookies| 关于我们| 联系我们| 服务条款| 广告服务| 复制新欧洲| 欧团网| 游游旅行| ( 沪ICP备15032081号 )

© 2002-2019 E.CAN Inc.

便民工具
投诉建议
APP下载
微博分享
微信分享
寻伴同驴
返回顶部