It is hard to meet,but hard to part too,the east wind languid,hundreds of flowers wasted.
A spring silkworm may not stop spinning silk until death. A candle’s tears dry only when it is burned down to ashes.
In the morning’s bronze mirror,you worry about the change in your hair, and you feels the moonlight cold,reading alone in the night.
Mount Penglai,so celebrated in
fairy tales,cannot be located far away: O Bluebird,please go there
kindly,and take a look for me.
自注:不知外国人读到这样的诗有何感想。都说语言是文化交流的桥梁,其实很多时候,语言的差异更是阻碍文化交流的沟壑。我也“无题”了。