找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索

Dead line

已有 126 次阅读2010-3-1 19:04 La vie en france

      经过两个星期的艰苦奋战,大脑差不多被耗成真空的状态下,今天终于完成五篇稿件的翻译,寄给总编教授了。这可都是在下班后的额外工作噢!手头上的研究,在类似梦游有点迷糊的项目负责人上周突然睡醒后,忽然告诉我即使以前签过生化标本知情同意书的病人还必须补签专门的基因研究知情同意书,TNND!胸闷啊!真想对她说:大婶!拜托你做事上点心好不好!!估计她看出我脸色不大好了,笑嘻嘻的解释以为我们的研究还没开始纳入病人。我倒!
      隔行如隔山,既便都是医学,还有专科、还有专病,隔科如隔山,隔病如隔山,这是我翻译下来的感受。一开始拿到稿子的时候看着标题就晕,非大洲的尿流改道手术?这个滴什*么意思?没错啊,法语写的清清楚楚就是洲、大陆呀。好,从尿流改道开始找起,检索相关的中文论文、摘要,仍然一无所获,扔在一边看别的。肛门鳞状细胞癌的APP手术后修补,我的天!嗡的一声,偶就感觉脑袋象充气气球一样。
     要有耐心,这样检索不行就换关键词,经过偶横找竖找、上找下找,终于在一篇综述中找到了那个头晕的专用名词,非可控性尿流改道术。呵呵,每次翻译都需要查很多资料,如果自己都不能够理解,译出来的句子生硬,别人也看不懂,而且外行。这是一项非常伤脑筋的工作,总是开始非常难,越往后熟悉专科专有名词后,最后三、四天差不多每天可以译6-8页。副作用是用眼过度,视力有所下降。也难怪本本太小了,唉!现在又开始琢磨要换大一点13寸的宽屏本,现在换起数码产品的渴望度和频率是越来越高了。幸好,这次的水货三星手机i900物超所值,一点不输给iphone,让我都产生5年内不换的想法了。呵呵,至少两年内应该不会吧,本人毕竟喜新厌旧惯了。哈哈哈
      今天一身轻松的回家,房东太太正在给她的宝贝树防治病虫害,洒一种蓝色的药水,一问果然是硫酸铜,看来这点化学常识还没忘啊。空气中一阵阵很清爽的淡淡的花香原来是旁边一株我走出走进一直视而不见的金合欢树,枝头金黄*色的小花密密层层的,不注意还以为是春天树枝上抽出的嫩芽呢。我的天,它起码开花有一星期了,而且就在我下楼的台阶旁边不超过两米的地方!可见人若投入的做一件事,是一定会变呆的。如果你始终有时间抱怨、愤怒、聊天、或者再干点别的,呵呵,说明投入度肯定不够。
      交稿的时候(其实只是传电子邮件),就象每次考试结束,有一种一下子落空的感觉。其实把3月1日定为最后期限是我自己设的,总编只是发过一封邮件委婉的催问了一下。我太了解自己了,如果没有dead line,就会吊儿郎当的晃着,拖着拖着就不想干了。哈哈哈,人嘛都有惰性的!
      今天要看台湾综艺喽!
      明天开始迎接下一个dead line!
返回顶部