找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索

你说不能同时学好法语和英语?那是因为你还没看过此文

已有 103 次阅读2018-8-21 06:04


学法语的同学们在刚开始学法语的时候会觉得法语和英语很像,但是在学习了一阶段之后就会发现自己的法语越来越好,但是英语越来越差了。那么有什么办法可以同时学好法语和英语呢?

下面小编就分析一下自己的同时学习英语和法语的方法,希望能帮到大家!




01.听力才是王道

如果你入门法语,半年内尽量少接触其他外语,因为法语最大的难点就是听力!



阅读写作什么的都好说,但是听力和口语是最难的部分!没有之一!想要提高法语,请先努力提高听力和口语!等有一定的法语水平再来捡起英语!一定要注意!
这个部分,建议同学们多看法国电影和法剧,如《传奇办公室》等法剧还是值得一看的。




遇到感兴趣的句子可以重复多几遍,跟着读,直到嘴巴已经下意识地能跳出来这句。遇到很常见的句子还能够截屏,排队或者等待的时候可以拿出来看看,每天这样学习超过2个小时,坚持3个月有奇效!


但是半年以后,务必同学把英语捡起来,因为你已经积累的词汇中已经有相当一部分和英语同源的了,虽然这些词的记忆得益于英语,但是在你脑海里可能喧宾夺主了,你要注意区别英语里的发音和拼写。
现在你可以安心看美剧来练练听力和口语,非常推荐一部美剧——《摩登家庭》,同性恋家庭,老夫少妻家庭,各种碰撞与温暖,值得一看,并且剧情比较日常,用词比较简单。




如今的你遇到一些例如“restaurant/voyage/fruit“等同源词,应该也能大概分辨出法语发音和英语发音了!并且在学习的时候,要注意法语和英语口语表达方式的区别。

02.用英语学法语?


对于西方语言,其实最好是用英语学法语,这样还能同时强化巩固英语。
很重要的一个原因是,英语和法语同属于印欧语系,法语属于印欧语系罗曼语族,罗曼语族包括中部罗曼语(法语、意大利语、萨丁岛(Sardinia)方言、加泰罗尼亚(Catalunya)语等)。虽然不同语族,但还是同一个语种的,而中文不是,所以用英语来学习法语是一个能同时稳固两种语言的不错的方法。



我们都知道,学习的时候需要系统化才能做到科学记忆,每接触一个新的知识点,需要和已知的概念建立联系记忆,而用英语和法语建立联系要容易很多。如果你用母语去理解一个法语词汇,一方面是不够确切,另外当你遇到一个法语生词,你会想着去查对应的汉语意思。

但有时部分法语词汇在汉语里可能有很多意思,可能恰好就存在一个英语词,也包含这几个汉语意思,能和这个法语生词一一对应。如此既可以了解到法语生词的意思,又能巩固英语。


需要注意一点的是:英语中很多高级词汇是法语中的简单词汇,比如说,法语中的开始是 commencer,相当于英语中的 start,而英语里有个专八级别表示“开始”的单词就是commence。

把这些词汇刻意记下来,一方面它会是印象深刻的法语词汇,另一方面,写英语作文时其他人用start,你用commence,谁的水平更高呢?所以,学习法语是可以大大提高英语词汇逼格的神器!
另外,英语有的语法点也会和法语有点类似,英语里面的“that、who、where”等关系代词就和法语里面的“que/qui/quoi”等类似,中文里面没有关系代词这个语法点,一开始接触我们难以理解,可以用英语试着去理解一下,这样有利于我们在之后的学习触类旁通。

03.教材推荐

如果你想用任何一种语言学一种另外一种语言,试着找找最大的媒体门户,都有语言专栏,然后你可以选择自己的母语。比如BBC English有面向法国人的。




Youtube上非常多的这种以英语学习其他外语的课程,Golden Moustache之类的也会涉及到英语,也是不错的(前提是在国内的同学要懂得翻墙),大家有兴趣的可以搜一下哦。




也有以法语学习其他外语的课程,大家自己看情况来学习。
话说回来,法语的词汇和英语词汇有的是能对上号的,而一些相似的同源词,利用英语学习的同时你就会注意到发音拼写区别,避免混淆,你在学习的时候就注意到发音区别了。所以背单词的时候,可以尝试用个双外语对照词汇书。
有同学可能会问了:我上哪找这样的用英语学其他语言的教材呢?
建议你们去搜一个叫pimsleur的音频教程,全程用英语教学各种外语,YouTube上就有。可也有人不是英语最好,法语最好,我偏要用法语学英语怎么办?这里推荐itunes的podcast,一般针对任何语言都有教程,非常实用,但还是建议用英语学法语比较好。



最后强调一下阅读问题,如果你的法语水平以及有A2-B1的中初级水平,那阅读就是中级和高级水平的分水岭。建议使用对照本进行阅读能力的提高,如果一种语言有不明白的地方,可以立刻对照另一种解释,同时也能在大脑里两种语言间转换的reagir。
一些中法对照译本的名著非常值得拿来作为学习的样本呢!例如这本《莫泊桑短篇小说集》,法文版难度不算特别高,很适合中级水平的同学学习学习。


此外,小编在这里和大家悄悄说一下,其实在法国的大部分大学(无论公立私立,艺术院校或是高商),很大几率都会设立英语的课程,但肯定是用法语教学的。



课堂上,无论老师还是学生都会用英语和你沟通,另外不要以为老外的英语就比我们好,其实很多法国同学的英语比我们还差,还会过来和你练练口语!所以大家在英语课上要好好抓紧机会表现自己的能力,好好锻炼自己咯!这样不仅能锻炼英语,还能提升法语,一举两得!

返回顶部